Mes enfants et moi avons découvert récemment Whistlefritz. J’en suis tombée littéralement amoureuse ! En tant qu’ancienne institutrice, je n’ai jamais vu un programme de langue aussi complet et facile à utiliser. Il est attirant, rigolo et facile à suivre même si vous n’êtes pas un locuteur natif.

Mes enfants ont immédiatement aimé Fritzi et sont très impatients de le suivre dans ses aventures. Pour quelqu’un qui n’est pas du tout familier des programmes d’immersion, j’ai été surprise par la rapidité avec laquelle mes enfants ont saisi les mots et su les répéter, bien qu’il n’y ait pas de traduction en anglais.

Le programme qui vient avec les DVD est très facile à suivre et propose aussi des activités annexes. Les jeux, les cartes, et les feuilles d’exercice à imprimer sont inclus dans le cursus avec des instructions très claires, facilitant ainsi la préparation des leçons. Ils sont parfaits pour une utilisation en classe ou à la maison. J’ai été tellement conquise par ce produit que je le recommande volontiers à ma famille et à mes amis. Quelle merveilleuse découverte !

Meghan Stalford, Home Education Magazine


Vous vous souvenez peut être qu’il n’y a pas si longtemps, nous avons eu la chance de parler des CD de chansons pour apprendre le français de Whistlefritz. Nous les avions adorés et ajoutés à notre programme régulier d’enseignement à la maison. Nous étions vraiment heureux d’avoir enfin trouvé des ressources éducatives en français qui conviennent parfaitement aux tranches d’âge de nos enfants (ils ont 3, 5 et 7 ans) ! Quand nous avons appris qu’ils venaient de sortir un DVD en français, nous avons sauté sur l’occasion pour le tester !

“Dedans et dehors” (Inside and Out) est un DVD adorable qui reprend certaines des chansons que nous connaissons déjà. Les enfants étaient très heureux de visualiser les chansons que nous chantions déjà, et tous les trois se sont mis à danser et chanter chaque fois qu’une chanson du CD arrivait. Bien sûr, le DVD offre plus de choses que les chansons du CD. Tout tourne autour de Fritzi. Où est Fritzi ? Et c’est une aventure amusante que d’essayer de trouver Fritzi !

Pendant que nous cherchons Fritzi, nous faisons le tour de la maison, et parce que Whistlefritz utilise la méthode d’immersion tout est en français, mêmes les sous-titres. Bien que je l’aie déjà mentionné dans mon article précédent, je pense que c’est un point important donc je le souligne encore : Whistlefritz se base sur les dernières recherches en matière d’enseignement des langues aux enfants. Ils ont gagné de nombreuses récompenses. Leurs méthodes sont efficaces et amusantes ! Ils partagent des astuces pour s’assurer que l’apprentissage d’une seconde langue soit un succès pour les enfants. Voir toutes ces recommandations dans le DVD est définitivement très intéressant !

“Dedans et dehors” a su captiver nos trois enfants pendant la durée entière du DVD, qui est d’environ 35 minutes. J’ai été surprise de voir qu’ils répétaient déjà quelques mots dès les premières minutes ! J’ai définitivement compris l’importance de la répétition ! “Dedans et dehors” les encourage à répéter les mots et à répondre aux questions par de simples réponses tel que oui ou non, ce qui les implique vraiment et qui n’est pas comme juste regarder passivement un film. De plus, les chansons les font se lever, bouger et chanter, ce qui les incite définitivement à participer.

Ce que j’aime le plus à propos de « Dedans et dehors » est que c’est un excellent complément à notre programme d’enseignement à la maison. C’est pédagogique mais en même temps, les enfants rient et passent du bon temps ensemble. C’est donc agréable de savoir qu’ils apprennent et s’amusent en même temps !

“Dedans et dehors” propose un guide de traduction facile à utiliser si vous n’êtes pas familier du français, ce qui est parfait pour les parents (ou professeurs) qui ne connaissent pas le français non plus ! Il est recommandé pour les âges de 2 à 7 ans. Bien que nous sommes une famille qui pratique l’enseignement à la maison, je sens que “Dedans et dehors” peut être utilisé par toutes les familles qui souhaitent que leurs enfants apprennent le français !

En savoir plus sur : http://peaofsweetness.com/dedans-dehors-whistlefritz-french-dvd-review/#QXoO1joq6OJhExuH.99

Emilee at Pea of Sweetness


En tant que quelqu’un qui a étudié le français pendant de nombreuses années, j’étais très enthousiaste à l’enseigner à nos enfants. Malheureusement, ce n’est pas si facile de trouver de bonnes ressources pédagogiques en français pour les enfants. Quand je suis tombée sur Cha, Cha, Cha- chansons françaises, j’ai su que cela allait être un excellent complément à notre programme !

Whistlefritz croit fortement qu’exposer les enfants dès leur plus jeune âge à une langue étrangère est une garantie du succès de leur apprentissage. C’est ce que je recherchais justement quand je lisais des histoires en français à mon fils aîné alors tout petit. Whistlefritz propose aussi des informations pour que l’apprentissage d’une seconde langue soit un vrai succès pour les enfants et je les ai trouvées vraiment fascinantes ! En plus d’exposer les enfants dès leur plus jeune âge à une seconde langue, ils ont soulevé le point intéressant qui est de ne pas faire de traduction mais au contraire d’enseigner la seconde langue en utilisant l’immersion. J’ai su alors que c’était plus qu’un simple CD avec chansons !

J’ai aussi trouvé très intéressant que Whistlefritz utilise les dernières recherches en matière d’enseignement des langues aux enfants. Ils utilisent des techniques qui ont fait leurs preuves et qui sont amusantes ! Ils ont été récompensés à maintes reprises : médaille d’or du National Parenting Publications Awards (NAPPA) ; médaille d’or de Mom’s Choice ; nommé un des dix meilleurs programmes audio-visuels de 2012 par Dr. Toy ; lauréat du prix de The National Parenting Center’s 2012 ; recommandé par the Parents’ Choice Foundation.

Quand nous avons reçu le CD Cha, Cha, Cha – chansons françaises, nous l’avons écouté tout de suite ! Nous l’utilisons lors du temps de rassemblement de notre enseignement à la maison. Il est accompagné d’un guide de traduction, tout comme le DVD, ce qui me permet de chanter aussi les paroles des chansons ! Nous nous amusons tellement ! C’est notre moment pour danser et se faire plaisir. J’ai été tentée de faire une leçon plus formelle en traduisant immédiatement chaque chanson, mais j’ai résisté sauf quand les enfants insistent.  Je fais une introduction générale en anglais à propos de la chanson et traduit parfois un mot en anglais s’il est chanté d’une mauvaise façon. Généralement, je mime les chansons qui ont des mots ou des phrases qui peuvent être compris par gestes ou en montrant quelque chose. (Par exemple, pointer la tête ou le genou ou bien mimer l’acte de marcher.) De cette manière, ils ont rapidement compris les mots.

Une chose que j’ai remarquée à propos du CD Cha, Cha, Cha- chansons françaises est que les chansons sont répétitives. Je sais que c’est très important quand les jeunes enfants apprennent quelque chose de nouveau. Plusieurs fois au cours de la chanson nos deux plus grands enfants (5 et 7 ans) étaient capables de chanter des phrases ou des mots ainsi répétés. Et quand nous remettions des chansons déjà écoutées, ils étaient capables de commencer à les chanter !

Nous aimons vraiment beaucoup notre CD Cha, Cha, Cha – chansons françaises et j’ai été ravie de voir qu’ils proposaient aussi un DVD de français ! Ils proposent aussi de nombreuses ressources pour l’enseignement de l’espagnol, incluant des ressources pédagogiques parfaites pour l’école à la maison.

Emilee at Pea of Sweetness.com


Pour cette année scolaire, nous avons décidé de faire quelque chose de nouveau, et c’est ainsi que nous avons inscrit les enfants à des activités extrascolaires dans l’école publique locale. Nous avons été vraiment chanceux de pouvoir inscrire les garçons au cours d’espagnol, qui a lieu deux fois par semaine. Je voulais vraiment être capable de faire travailler à la maison l’espagnol des enfants, pour que leurs aptitudes à la langue soient maximales, mais avec mon peu d’expérience en espagnol, il m’a été difficile de trouver le bon support à utiliser.

Heureusement pour moi, j’ai découvert Whistlefritz, une société, maintes fois récompensée, qui produit des DVD, des CD et des livres de leçons en espagnol et en français.

Whistlefritz m’a envoyé la collection complète (espagnol), 5 DVD et 2 CD, à utiliser avec les enfants. A partir du moment où j’ai introduit le DVD dans le lecteur, j’ai tout de suite été séduite par cette société.

  • La collection complète (espagnol) propose :
  • Le DVD Adentro y Afuera (Inside and Out)
  • Le DVD Los Animales (Animals)
  • Le DVD Vamos a Jugar  (Let’s Play)
  • Le DVD Las Estanciones (The Seasons)
  • Le DVD La Fiesta de Fritzi (Fritzi’s Party)
  • Le CD Cha, Cha, Cha
  • Le CD A Bailar!  (Let’s Dance!)
  • + un guide de traduction pour tous les DVD et CD.

Les vidéos utilisent la technique de l’enseignement par immersion, c’est-à-dire qu’il n’y a pas du tout d’anglais Le personnage principal est une jolie petite souris, Fritzi, qui ne parle pas mais qui apparait tout au long des vidéos. La plupart de l’enseignement est effectué par Maria, une jeune femme que les enfants aiment immédiatement.  Elle est agréable et souriante, et s’adresse directement à eux dans les vidéos. De nombreux enfants apparaissent aussi dans les vidéos ainsi que Jorge qui chante des chansons amusantes. Les enfants se mettent très vite à danser sur ses chansons. Mes deux enfants, le plus jeune comme l’aîné adorent ces vidéos.

Ces vidéos ne montrent pas que des images et des mots. Whistlefritz combine astucieusement une histoire comme fil conducteur, de l’animation très réussie, des locuteurs natifs et une musique entraînante ce qui permet un enseignement tout en douceur  Nous mettons le CD dans la voiture ce qui nous permet de revoir le vocabulaire quand nous sommes en route.  Les musiques sont remarquables, et les voix des chanteurs sont claires et fortes. La musique est entraînante et amusante ; les enfants adorent chanter en même temps. J’apprécie tout particulièrement que les chansons ne soient pas « de la musique d’enfant » dans le sens où ce ne sont pas des enfants (ou pire encore des parents) qui chantent ; c’est une qualité professionnelle et c’est formidable.

Quand un mot nouveau est introduit, il est écrit en espagnol sur l’écran. Les enfants comprennent très vite de quoi il s’agit grâce à l’histoire racontée, et ceci même s’ils sont loin de parler de manière courante l’espagnol. Comme les vidéos ne comportent pas d’anglais, elles sont accompagnées d’un guide de traduction qui m’aide bien pour consolider leurs connaissances. Par exemple, dans le DVD « Inside and Out » on apprend aux enfants le nom des fruits en espagnol.  Grâce au guide de traduction, j’ai pu apprendre à demander en espagnol aux enfants s’ils avaient faim, et ainsi nous pouvons répéter le  vocabulaire quand nous ne regardons pas le  DVD.

Whistlefritz propose aussi un livre de leçons en espagnol qui suit et complète le DVD. Nous avons utilisé les leçons gratuites en complément des vidéos, et j’ai été impressionnée par la façon dont elles sont élaborées. Je n’ai pas vu le livre de leçons en espagnol en entier, mais connaissant les DVD, les CD et les leçons gratuites, je pense pouvoir affirmer que c’est certainement un produit fabuleux. Les cartes à imprimer que nous avons utilisées pour la leçon sur la nourriture font partie intégrante de la leçon gratuite que vous pouvez avoir sur Whistlefritz, peuvent vous donner une bonne idée de la qualité et des efforts fournis dans ce programme. Si vous recherchez un programme complet d’espagnol, la collection spéciale professeur (espagnol) qui inclut la collection complète de DVD et de CD montrés ici, ainsi que le livre de leçons en espagnol et le jeu de mémoire, sera un choix parfait pour introduire l’espagnol à de jeunes élèves.

Whistlefritz m’a aussi envoyé une copie de leur CD en français Cha, Cha, Cha. Ce CD est tout aussi bien fait que la collection complète en espagnol. Une chanteuse chante en français, sa langue maternelle, des chansons enjouées. J’ai été surprise par la rapidité avec laquelle mes enfants ont retenu ces chansons alors que nous nous concentrions sur l’apprentissage de l’espagnol à ce moment donné. Ceci prouve vraiment qu’une bonne musique entraînante peut enseigner à un enfant ! Whistlefritz vient juste de sortir son premier DVD en français, donc si vous souhaitez enseigner le français à vos enfants, pensez à ce programme !

En résumé :

Whistlefritz est une société qui propose d’enseigner les langues étrangères aux enfants en utilisant la méthode d’immersion. Toutes les leçons sont faites par des locuteurs natifs, avec une animation attrayante, de la musique entraînante, et une progression des compétences savamment réfléchie. Les CD et les DVD peuvent être utilisés indépendamment les uns des autres, ou en complément du livre de leçons pour un programme plus complet. Cette collection s’adresse aux enfants de maternelle et début de primaire. La clé de l’enseignement d’une langue étrangère est la répétition, et ces DVD sont tellement bien faits que vous pouvez les faire voir et revoir aux enfants. Ils ne s’en lassent pas et nous apprenons quelque chose de nouveau à chaque visionnage. Ce sont des produits de très bonne qualité que je recommande volontiers à tous mes amis souhaitant enseigner une langue étrangère à leurs enfants. Le prix de la collection complète est de 97.45 $.

Commentaires :

J’ai reçu les produits ci-dessus gratuitement en utilisant le site Tomosom.com. Néanmoins, je ne recommande que les produits et les services que j’utilise personnellement et que je considère bons pour mes lecteurs.

 

Heather at Only Passionate Curiosity, www.onlypassionatecuriosity.com, October 27, 2013


Si vous lisez régulièrement ce blog, vous devez savoir que je fais l’école à la maison à mes enfants. Ce que vous ne savez peut-être pas est qu’ils sont moitié mexicains moitié américains. Mon mari, leur père, parle couramment espagnol ainsi que toute sa famille. Je ne le parle pas et mes enfants non plus. Nous avons décidé de changer cela et nous avons ainsi essayé différentes méthodes d’enseignement. Jusqu’à présent, rien ne convenait vraiment à notre famille.

Cependant, j’ai récemment eu la chance d’avoir à faire la critique du livre de leçons en espagnol de Whistlefritz (j’ai reçu toute la collection pour faciliter ma critique). Cette collection est faite d’un livre de 40 leçons, d’un jeu de mémoire, de cinq DVD (Les saisons, Les animaux, la fête de Fritzi, Dedans et dehors et Allons jouer !) et de deux CD (Sabor et Cha, Cha, Cha).

La première chose qu’a faite mon mari a été de mettre un des DVD pour les enfants. C’était « Les saisons » ou « las Estaciones ». Parce que ces DVD utilisent la méthode par immersion, vous n’entendrez pas de traduction en anglais. A la place, l’apprentissage de la langue se fait par des illustrations, des chansons, des personnages animés et de vrais locuteurs. Les enfants sont encouragés à répéter certaines phrases et s’ils sont comme mes enfants, ils se mettront à chanter même s’ils ne maîtrisent pas encore bien les mots !

Ce que j’ai remarqué et que j’ai aimé dans ce DVD est que c’est une vraie personne qui parle et prononce les mots et les phrases. Maria, celle qui parle, parle un tout petit peu plus lentement que la vitesse normale, et il est donc plus facile de la suivre. Elle prononce aussi de manière claire ce qui permet de bien entendre. Sur d’autres DVD que nous avons utilisés, ils allaient trop vite ou ne prononçaient pas clairement, ce qui portait à confusion, par exemple, pour les enfants (ou pour moi !) si « verde » se prononce avec un « v » ou un « b ».

Si le fait qu’il n’y ait pas d’anglais dans le DVD vous dérange, ne vous inquiétez pas ! Un guide de traduction est inclus dans le DVD et il reprend tous les mots et toutes les phrases spécifiques de chaque DVD et CD.  Les CD et les DVD peuvent être utilisés de manière indépendante ou combinés avec le livre de leçons. Par exemple, les leçons 16, 17 et 18 parlent des saisons et proposent comme activité annexe de regarder le DVD.

Ce que je préfère dans ce programme est le livre de leçons en espagnol. Chaque leçon est très bien conçue et propose aux enfants une activité à faire. Ces activités vont du coloriage, à l’utilisation de cartes, en passant par des activités de traçage et beaucoup d’autres encore. Parce que cette collection cible les enfants de 1 à 7 ans (mais mon enfant de 8 ans est encore heureux de participer et apprend encore beaucoup !), ces activités rendent l’apprentissage divertissant et savent les captiver.

Avec 40 leçons, ce programme est parfait pour durer une année scolaire, en planifiant une leçon par semaine. Les fiches de certaines leçons, combinées au jeu de mémoire en espagnol sont un bon moyen de se rafraîchir la mémoire tout au long de la semaine. Le point fort de cette collection est que chaque produit peut être utilisé comme valeur ajoutée à un autre, ou bien peut être utilisé seul.

Le programme d’espagnol de Whistlefritz est un formidable moyen pour faire commencer l’apprentissage de l’espagnol aux enfants. Et comme on n’a rien sans rien, ça demande un peu de travail. Les parents doivent participer avec leurs enfants, aider lors des leçons et s’assurer que les enfants saisissent bien la langue. De leur côté, mes enfants ont adoré les leçons, en particulier les activités et la souris Fritzi. En tant que parent, j’apprécie que ce programme soit réutilisable. Je peux l’utiliser maintenant avec mon enfant de 2 ans puis je pourrai l’utiliser à nouveau quand mon bébé de 9 mois sera prêt à apprendre. Grâce à ce programme, des enfants qui n’ont jamais prononcé un mot d’espagnol se retrouvent capables d’utiliser des phrases de base pour communiquer.

Même si votre famille n’a rien en commun avec la mienne et n’a personne qui parle couramment espagnol, je pense que nous serons tous d’accord pour dire que parler une langue étrangère est très important. L’espagnol est parlé dans plus de 20 pays et il y a 37,6 millions de personnes qui le parlent au sein même des USA. Ce nombre augmente années après années, et de plus en plus d’emplois requièrent des gens qui parlent l’espagnol. Apprendre à parler espagnol à un jeune âge est un formidable atout pour la vie !

J’ai reçu les produits ci-dessus gratuitement en utilisant le site Tomosom.com. Néanmoins, je ne recommande que les produits et les services que j’utilise personnellement et que je considère bons pour mes lecteurs.

 

Renae at More Than Mommy, www.mtmommy.com, October 13, 2013

Save

Save