AS-TU VU FRITZI ? (Have You Seen Fritzi?)

Fritzi the Mouse is out and about around the community. In this guessing game, kids listen to the noises in a location and guess where Fritzi might be. The song teaches the French words for places in the community and positional words. The song, performed by Didier Prossaird, is from Whistlefritz’s CD AU ZOO (At the Zoo).

Song “AS-TU VU FRITZI ?” from the Whistlefritz CD AU ZOO.

AS-TU VU FRITZI ?

©2023 Didier Prossaird
Tous droits réservés

AS-TU VU FRITZI
MON AMIE LA SOURIS ?
MAIS OÙ EST-ELLE PARTIE ?
EST-CE QUE TU VOIS FRITZI ?

AS-TU VU FRITZI
MON AMIE LA SOURIS ?
MAIS OÙ ELLE PARTIE ?
EST-CE QUE TU VOIS FRITZI ?

Mmm, où est-elle passée ?
Écoute !
Fritzi est derrière la caserne des pompiers !

AS-TU VU FRITZI
MON AMIE LA SOURIS ?
MAIS OÙ ELLE PARTIE ?
EST-CE QUE TU VOIS FRITZI ?

AS-TU VU FRITZI
MON AMIE LA SOURIS ?
MAIS OÙ ELLE PARTIE ?
EST-CE QUE TU VOIS FRITZI ?

Écoute !
Fritzi est au stade !

AS-TU VU FRITZI
MON AMIE LA SOURIS ?
MAIS OÙ ELLE PARTIE ?
EST-CE QUE TU VOIS FRITZI ?

AS-TU VU FRITZI
MON AMIE LA SOURIS ?
MAIS OÙ ELLE PARTIE ?
EST-CE QUE TU VOIS FRITZI ?

Écoute !
Fritzi est derrière l’église !

AS-TU VU FRITZI
MON AMIE LA SOURIS ?
MAIS OÙ ELLE PARTIE ?
EST-CE QUE TU VOIS FRITZI ?

AS-TU VU FRITZI
MON AMIE LA SOURIS ?
MAIS OÙ ELLE PARTIE ?
EST-CE QUE TU VOIS FRITZI ?

Où est-ce qu’elle est passée ?
Écoute !
Ah ! Fritzi est à la piscine !

AS-TU VU FRITZI
MON AMIE LA SOURIS ?
MAIS OÙ ELLE PARTIE ?
EST-CE QUE TU VOIS FRITZI ?

AS-TU VU FRITZI
MON AMIE LA SOURIS ?
MAIS OÙ ELLE PARTIE ?
EST-CE QUE TU VOIS FRITZI ?

Où est-ce qu’elle est passée ?
Écoute !
Fritzi est au restaurant !

ON A TROUVÉ FRITZI
NOTRE AMIE LA SOURIS
REGARDE ! ELLE EST ICI
ON A TROUVÉ FRITZI

ON A TROUVÉ FRITZI
NOTRE AMIE LA SOURIS
REGARDE ! ELLE EST ICI
ON A TROUVÉ FRITZI

Have You Seen Fritzi?

©2023 Didier Prossaird
All rights reserved

HAVE YOU SEEN FRITZI
MY FRIEND THE MOUSE?
WHERE HAS HE GONE?
HAVE YOU SEEN FRITZI?

HAVE YOU SEEN FRITZI
MY FRIEND THE MOUSE?
WHERE HAS HE GONE?
HAVE YOU SEEN FRITZI?

Mmm, where has he gone?
Listen!
Fritzi is behind the firehouse!

HAVE YOU SEEN FRITZI
MY FRIEND THE MOUSE?
WHERE HAS HE GONE?
HAVE YOU SEEN FRITZI?

HAVE YOU SEEN FRITZI
MY FRIEND THE MOUSE?
WHERE HAS HE GONE?
HAVE YOU SEEN FRITZI?

Listen!
Fritzi is at the stadium!

HAVE YOU SEEN FRITZI
MY FRIEND THE MOUSE?
WHERE HAS HE GONE?
HAVE YOU SEEN FRITZI?

HAVE YOU SEEN FRITZI
MY FRIEND THE MOUSE?
WHERE HAS HE GONE?
HAVE YOU SEEN FRITZI?

Listen!
Fritzi is behind the church!

HAVE YOU SEEN FRITZI
MY FRIEND THE MOUSE?
WHERE HAS HE GONE?
HAVE YOU SEEN FRITZI?

HAVE YOU SEEN FRITZI
MY FRIEND THE MOUSE?
WHERE HAS HE GONE?
HAVE YOU SEEN FRITZI?

Where has he gone?
Listen!
Ah! Fritzi is at the pool!

HAVE YOU SEEN FRITZI
MY FRIEND THE MOUSE?
WHERE HAS HE GONE?
HAVE YOU SEEN FRITZI?

HAVE YOU SEEN FRITZI
MY FRIEND THE MOUSE?
WHERE HAS HE GONE?
HAVE YOU SEEN FRITZI?

Where has he gone?
Listen!
Fritzi is at the restaurant!

WE FOUND FRITZI
OUR FRIEND THE MOUSE
LOOK! HE’S RIGHT HERE
WE FOUND FRITZI

WE FOUND FRITZI
OUR FRIEND THE MOUSE
LOOK! HE’S RIGHT HERE
WE FOUND FRITZI

Download Translation Guide Buy Album
BOUGER ET DANSER (Move and Dance)

This lively merengue song gets kids on their feet dancing and moving, as they learn different parts of the body and action words in French. The song, performed by Didier Prossaird, is from Whistlefritz’s CD AU ZOO (At the Zoo).

BOUGER ET DANSER (Move and Dance)

Song “BOUGER ET DANSER” from the Whistlefritz CD AU ZOO.

BOUGER ET DANSER

©2023 Didier Prossaird
Tous droits réservés

FRAPPE DES MAINS
TOUCHE TES GENOUX
SAUTE À CLOCHE-PIED
ET FAIS DES PAS-CHASSÉS

FRAPPE DES MAINS
TOUCHE TES GENOUX
SAUTE À CLOCHE-PIED
ET FAIS DES PAS-CHASSÉS

ON BOUGE, ON DANSE
POUR S’AMUSER
ON BOUGE, ON DANSE
POUR S’AMUSER

ON BOUGE, ON DANSE
POUR S’AMUSER
ON BOUGE, ON DANSE
POUR S’AMUSER

FRAPPE DES MAINS
TOUCHE TES GENOUX
SAUTE À CLOCHE-PIED
ET FAIS DES PAS-CHASSÉS

FRAPPE DES MAINS
TOUCHE TES GENOUX
SAUTE À CLOCHE-PIED
ET FAIS DES PAS-CHASSÉS

ON BOUGE, ON DANSE
POUR S’AMUSER
ON BOUGE, ON DANSE
POUR S’AMUSER

ON BOUGE, ON DANSE
POUR S’AMUSER
ON BOUGE, ON DANSE
POUR S’AMUSER

Move and Dance

©2023 Didier Prossaird
All rights reserved

CLAP YOUR HANDS
TOUCH YOUR KNEES
JUMP ON ONE LEG
AND DO SIDE STEPS

CLAP YOUR HANDS
TOUCH YOUR KNEES
JUMP ON ONE LEG
AND DO SIDE STEPS

WE MOVE, WE DANSE
FOR FUN
WE MOVE, WE DANSE
FOR FUN

WE MOVE, WE DANSE
FOR FUN
WE MOVE, WE DANSE
FOR FUN

CLAP YOUR HANDS
TOUCH YOUR KNEES
JUMP ON ONE LEG
DO SIDE STEPS

CLAP YOUR HANDS
TOUCH YOUR KNEES
JUMP ON ONE LEG
DO SIDE STEPS

WE MOVE, WE DANSE
FOR FUN
WE MOVE, WE DANSE
FOR FUN

WE MOVE, WE DANSE
FOR FUN
WE MOVE, WE DANSE
FOR FUN

Download Translation Guide Buy Album
Counting in French

In this fun scene from Whistlefritz’s video DEDANS ET DEHORS, kids learn to count with the help of some mysteriously disappearing cookies.

Video from the Whistlefritz video DEDANS ET DEHORS.

Buy Video
EN HAUT, EN BAS (Up, Down)

The best way to learn a language is to incorporate as many senses as possible in the learning process. Whether playing with a parachute or engaging in other gross motor activities, this song helps children make a physical connection with the French positional words “up” and “down.”   The song is from Whistlefritz’s CD ALLONS DANSER! The scene is from Whistlefritz’s video French for Kids: DEDANS ET DEHORS.

Video “EN HAUT, EN BAS” from the Whistlefritz CD ALLONS DANSER!

EN HAUT, EN BAS
©2013 Jorge Anaya
Tous droits réservés

EN HAUT, EN BAS

Up, Down
©2013 Jorge Anaya
All rights reserved

Up, down

Buy Album
LA DANSE DES MAINS (The Hand Dance)

This high-energy, interactive song “LA DANSE DES MAINS” teaches kids French vocabulary for positional words (ex: in front of, behind, on the side, etc.). Kids use their gross motor skills to act out different French positional words — in front of, behind, above, below — all to lively Latin music. The video clip appears in Whistlefritz’s language immersion video DEDANS ET DEHORS.


Song “LA DANSE DES MAINS” from the Whistlefritz CD ALLONS DANSER!
Video from the Whistlefritz video DEDANS ET DEHORS.

LA DANSE DES MAINS
©2013 Jorge Anaya and Heidi Stock
Tous droits réservés

ALLEZ PRÉPARE TES DEUX MAINS
ET PRÉPARE-TOI À DANSER
VOICI LA DANSE DES MAINS
EN RYTHME ET CADENCÉE

ON MET LES DEUX MAINS EN L’AIR
EN L’AIR, EN L’AIR
ON MET LES DEUX MAINS EN BAS
EN BAS, EN BAS

ON MET LES DEUX MAINS EN L’AIR
EN L’AIR, EN L’AIR
ON MET LES DEUX MAINS EN BAS
EN BAS, EN BAS

ON MET LES DEUX MAINS SUR LES CÔTÉS
LES CÔTÉS, LES CÔTÉS
ON MET LES MAINS POUR APPLAUDIR
APPLAUDIR, APPLAUDIR

ON MET LES DEUX MAINS SUR LES CÔTÉS
LES CÔTÉS, LES CÔTÉS
ON MET LES MAINS POUR APPLAUDIR
APPLAUDIR, APPLAUDIR

ON MET LES DEUX MAINS EN AVANT
EN AVANT, EN AVANT
ON MET LES DEUX MAINS EN ARRIÈRE
EN ARRIÈRE, EN ARRIÈRE

ON MET LES DEUX MAINS EN AVANT
EN AVANT, EN AVANT
ON MET LES DEUX MAINS EN ARRIÈRE
EN ARRIÈRE, EN ARRIÈRE

ET ON VOLE, ET ON VOLE
ET ON VOLE, ET ON VOLE
ET ON VOLE, ET ON VOLE
TOUS ENSEMBLE

ET ON VOLE, ET ON VOLE
ET ON VOLE, ET ON VOLE
ET ON VOLE, ET ON VOLE
ON RECOMMENCE

ALLEZ PRÉPARE TES DEUX MAINS
ET PRÉPARE-TOI À DANSER
VOICI LA DANSE DES MAINS
EN RYTHME ET CADENCÉE

ON MET LES DEUX MAINS EN L’AIR
EN L’AIR, EN L’AIR
ON MET LES DEUX MAINS EN BAS
EN BAS, EN BAS

ON MET LES DEUX MAINS EN L’AIR
EN L’AIR, EN L’AIR
ON MET LES DEUX MAINS EN BAS
EN BAS, EN BAS

ON MET LES DEUX MAINS SUR LES CÔTÉS
LES CÔTÉS, LES CÔTÉS
ON MET LES MAINS POUR APPLAUDIR
APPLAUDIR, APPLAUDIR

ON MET LES DEUX MAINS SUR LES CÔTÉS
LES CÔTÉS, LES CÔTÉS
ON MET LES MAINS POUR APPLAUDIR
APPLAUDIR, APPLAUDIR

ON MET LES DEUX MAINS EN AVANT
EN AVANT, EN AVANT
ON MET LES DEUX MAINS EN ARRIÈRE
EN ARRIÈRE, EN ARRIÈRE

ON MET LES DEUX MAINS EN AVANT
EN AVANT, EN AVANT
ON MET LES DEUX MAINS EN ARRIÈRE
EN ARRIÈRE, EN ARRIÈRE

ET ON VOLE, ET ON VOLE
ET ON VOLE, ET ON VOLE
ET ON VOLE, ET ON VOLE
TOUS ENSEMBLE

ET ON VOLE, ET ON VOLE
ET ON VOLE, ET ON VOLE
ET ON VOLE, ET ON VOLE
TOUS ENSEMBLE

The Hand Dance
©2013 Jorge Anaya and Heidi Stock
All rights reserved

COME ON GET YOUR HANDS READY
AND GET READY TO DANCE
THIS IS THE HAND DANCE
TO THE RHYTHM AND THE BEAT

YOU PUT BOTH HANDS UP HIGH
HIGH, HIGH
YOU PUT BOTH HANDS DOWN LOW
DOWN LOW, DOWN LOW

YOU PUT BOTH HANDS UP HIGH
HIGH, HIGH
YOU PUT BOTH HANDS DOWN LOW
DOWN LOW, DOWN LOW

YOU PUT BOTH HANDS ON THE SIDES
SIDES, SIDES
YOU USE THE HANDS TO CLAP
CLAP, CLAP

YOU PUT BOTH HANDS ON THE SIDES
SIDES, SIDES
YOU USE THE HANDS TO CLAP
CLAP, CLAP

YOU PUT BOTH HANDS FORWARD
FORWARD, FORWARD
YOU PUT BOTH HANDS BACK
BACK, BACK

YOU PUT BOTH HANDS FORWARD
FORWARD, FORWARD
YOU PUT BOTH HANDS BACK
BACK, BACK

AND YOU FLY, AND YOU FLY
AND YOU FLY, AND YOU FLY
AND YOU FLY, AND YOU FLY
ALL TOGETHER

AND YOU FLY, AND YOU FLY
AND YOU FLY, AND YOU FLY
AND YOU FLY, AND YOU FLY
AND YOU START AGAIN

COME ON GET YOUR HANDS READY
AND GET READY TO DANCE
THIS IS THE HAND DANCE
TO THE RHYTHM AND THE BEAT

YOU PUT BOTH HANDS UP HIGH
HIGH, HIGH
YOU PUT BOTH HANDS DOWN LOW
DOWN LOW, DOWN LOW

YOU PUT BOTH HANDS UP HIGH
HIGH, HIGH
YOU PUT BOTH HANDS DOWN LOW
DOWN LOW, DOWN LOW

YOU PUT BOTH HANDS ON THE SIDES
SIDES, SIDES
YOU USE THE HANDS TO CLAP
CLAP, CLAP

YOU PUT BOTH HANDS ON THE SIDES
SIDES, SIDES
YOU USE THE HANDS TO CLAP
CLAP, CLAP

YOU PUT BOTH HANDS FORWARD
FORWARD, FORWARD
YOU PUT BOTH HANDS BACK
BACK, BACK

YOU PUT BOTH HANDS FORWARD
FORWARD, FORWARD
YOU PUT BOTH HANDS BACK
BACK, BACK

AND YOU FLY, AND YOU FLY
AND YOU FLY, AND YOU FLY
AND YOU FLY, AND YOU FLY
ALL TOGETHER

AND YOU FLY, AND YOU FLY
AND YOU FLY, AND YOU FLY
AND YOU FLY, AND YOU FLY
ALL TOGETHER

Buy Album Buy Video
SOUS LE P’TIT BOUTON (Under the Little Button)

Infused with the rhythm of the Congo, this French African soukous song tells the tale of the tiny mouse that Mr. Marquis discovered under a button. This beloved, participatory song works for kids of all ages. Even very young children enjoy singing the percussive repetition of “-ri, -ri, -ri”, “-ki, -ki, -ki” and “-ton, -ton, -ton”. The song, performed by Didier Prossaird, is from Whistlefritz’s CD AU ZOO (At the Zoo).

SOUS LE P’TIT BOUTON (Under the little Button)

Song “SOUS LE P’TIT BOUTON” from the Whistlefritz CD AU ZOO.

SOUS LE P’TIT BOUTON

©2023 Whistlefritz LLC
Paroles and arrangements originaux par Didier Prossaird
Tous droits réservés

SOUS LE P’TIT BOUTON, -TON, -TON
DE MONSIEUR MARQUIS, -KI, -KI
IL Y AVAIT UNE SOURIS, -RI, -RI
TOUTE RIKIKI, -KI, -KI

SOUS LE P’TIT BOUTON, -TON, -TON
DE MONSIEUR MARQUIS, -KI, -KI
IL Y AVAIT UNE SOURIS, -RI, -RI
TOUTE RIKIKI, -KI, -KI

TOUTE RIKIKI, -KI, -KI
ÉTAIT LA SOURIS, -RI, -RI
TROUVÉE SOUS LE BOUTON, -TON, -TON
DE MONSIEUR MARQUIS, -KI, -KI

TOUTE RIKIKI, -KI, -KI
ÉTAIT LA SOURIS, -RI, -RI
TROUVÉE SOUS LE BOUTON, -TON, -TON
DE MONSIEUR MARQUIS, -KI, -KI

TELLEMENT JOLIE, -LI, – LI
QUE MONSIEUR MARQUIS, -KI, -KI
A GARDÉ LA SOURIS, -RI, -RI
DANS UNE CHAUSSETTE SOUS SON LIT

TELLEMENT JOLIE, -LI, – LI
QUE MONSIEUR MARQUIS, -KI, -KI
A GARDÉ LA SOURIS, -RI, -RI
DANS UNE CHAUSSETTE SOUS SON LIT

DANS UNE CHAUSSETTE SOUS SON LIT
HABITE LA SOURIS, -RI, -RI
DE MONSIEUR MARQUIS, -KI, -KI
ELLE EST TELLEMENT JOLIE, -LI, – LI

DANS UNE CHAUSSETTE SOUS SON LIT
HABITE LA SOURIS, -RI, -RI
DE MONSIEUR MARQUIS, -KI, -KI
ELLE EST TELLEMENT JOLIE, -LI, – LI

SOUS LE P’TIT BOUTON, -TON, -TON
DE MONSIEUR MARQUIS, -KI, -KI
IL Y AVAIT UNE SOURIS, -RI, -RI
TOUTE RIKIKI, -KI, -KI

SOUS LE P’TIT BOUTON, -TON, -TON
DE MONSIEUR MARQUIS, -KI, -KI
IL Y AVAIT UNE SOURIS, -RI, -RI
TOUTE RIKIKI, -KI, -KI

TOUTE RIKIKI, -KI, -KI
ÉTAIT LA SOURIS, -RI, -RI
TROUVÉE SOUS LE BOUTON, -TON, -TON
DE MONSIEUR MARQUIS, -KI, -KI

TOUTE RIKIKI, -KI, -KI
ÉTAIT LA SOURIS, -RI, -RI
TROUVÉE SOUS LE BOUTON, -TON, -TON
DE MONSIEUR MARQUIS, -KI, -KI

TELLEMENT JOLIE, -LI, – LI
QUE MONSIEUR MARQUIS, -KI, -KI
A GARDÉ LA SOURIS, -RI, -RI
DANS UNE CHAUSSETTE SOUS SON LIT

TELLEMENT JOLIE, -LI, – LI
QUE MONSIEUR MARQUIS, -KI, -KI
A GARDÉ LA SOURIS, -RI, -RI
DANS UNE CHAUSSETTE SOUS SON LIT

DANS UNE CHAUSSETTE SOUS SON LIT
HABITE LA SOURIS, -RI, -RI
DE MONSIEUR MARQUIS, -KI, -KI
ELLE EST TELLEMENT JOLIE, -LI, – LI

DANS UNE CHAUSSETTE SOUS SON LIT
HABITE LA SOURIS, -RI, -RI
DE MONSIEUR MARQUIS, -KI, -KI
ELLE EST TELLEMENT JOLIE, -LI, – LI

SOUS LE P’TIT BOUTON, -TON, -TON
DE MONSIEUR MARQUIS, -KI, -KI
IL Y AVAIT UNE SOURIS, -RI, -RI
TOUTE RIKIKI, -KI, -KI

TOUTE RIKIKI, -KI, -KI
ÉTAIT LA SOURIS, -RI, -RI
TROUVÉE SOUS LE BOUTON, -TON, -TON
DE MONSIEUR MARQUIS, -KI, -KI

TELLEMENT JOLIE, -LI, – LI
QUE MONSIEUR MARQUIS, -KI, -KI
A GARDÉ LA SOURIS, -RI, -RI
DANS UNE CHAUSSETTE SOUS SON LIT

DANS UNE CHAUSSETTE SOUS SON LIT
HABITE LA SOURIS, -RI, -RI
DE MONSIEUR MARQUIS, -KI, -KI
ELLE EST TELLEMENT JOLIE, -LI, – LI

Under the Little Button

©2023 Whistlefritz LLC
Original arrangement and lyrics by Didier Prossaird
All rights reserved

UNDER THE LITTLE BUTTON, – UTTON, -UTTON
OF MISTER MARQUIS, -KI, -KI
THERE WAS A MOUSE, -OUSE, -OUSE
VERY TINY, -INY, -INY

UNDER THE LITTLE BUTTON, – UTTON, -UTTON
OF MISTER MARQUIS, -KI, -KI
THERE WAS A MOUSE, -OUSE, -OUSE
VERY TINY, -INY, -INY

VERY TINY, -INY, -INY
WAS THE MOUSE, -OUSE, -OUSE
FOUND UNDER THE BUTTON
OF MISTER MARQUIS, -KI, -KI

VERY TINY, -INY, -INY
WAS THE MOUSE, -OUSE, -OUSE
FOUND UNDER THE BUTTON
OF MISTER MARQUIS, -KI, -KI

SO PRETTY, -ITTY, -ITTY
THAT MISTER MARQUIS, -KI, -KI
KEPT THE MOUSE, -OUSE, -OUSE
IN A SOCK UNDER HIS BED

SO PRETTY, -ITTY, -ITTY
THAT MISTER MARQUIS, -KI, -KI
KEPT THE MOUSE, -OUSE, -OUSE
IN A SOCK UNDER HIS BED

IN A SOCK UNDER HIS BED
LIVED THE MOUSE, -OUSE, -OUSE
OF MR. MARQUIS, -KI, -KI
SHE IS SO PRETTY, -ITY, -ITY

IN A SOCK UNDER HIS BED
LIVED THE MOUSE, -OUSE, -OUSE
OF MR. MARQUIS, -KI, -KI
SHE IS SO PRETTY, -ITY, -ITY

UNDER THE LITTLE BUTTON, – UTTON, -UTTON
OF MISTER MARQUIS, -KI, -KI
THERE WAS A MOUSE, -OUSE, -OUSE
VERY TINY, -INY, -INY

UNDER THE LITTLE BUTTON, – UTTON, -UTTON
OF MISTER MARQUIS, -KI, -KI
THERE WAS A MOUSE, -OUSE, -OUSE
VERY TINY, -INY, -INY

VERY TINY, -INY, -INY
WAS THE MOUSE, -OUSE, -OUSE
FOUND UNDER THE BUTTON
OF MISTER MARQUIS, -KI, -KI

VERY TINY, -INY, -INY
WAS THE MOUSE, -OUSE, -OUSE
FOUND UNDER THE BUTTON
OF MISTER MARQUIS, -KI, -KI

SO PRETTY, -ITTY, -ITTY
THAT MISTER MARQUIS, -KI, -KI
KEPT THE MOUSE, -OUSE, -OUSE
IN A SOCK UNDER HIS BED

SO PRETTY, -ITTY, -ITTY
THAT MISTER MARQUIS, -KI, -KI
KEPT THE MOUSE, -OUSE, -OUSE
IN A SOCK UNDER HIS BED

IN A SOCK UNDER HIS BED
LIVED THE MOUSE, -OUSE, -OUSE
OF MR. MARQUIS, -KI, -KI
SHE IS SO PRETTY, -ITY, -ITY

IN A SOCK UNDER HIS BED
LIVED THE MOUSE, -OUSE, -OUSE
OF MR. MARQUIS, -KI, -KI
SHE IS SO PRETTY, -ITY, -ITY

UNDER THE LITTLE BUTTON, – UTTON, -UTTON
OF MISTER MARQUIS, -KI, -KI
THERE WAS A MOUSE, -OUSE, -OUSE
VERY TINY, -INY, -INY

VERY TINY, -INY, -INY
WAS THE MOUSE, -OUSE, -OUSE
FOUND UNDER THE BUTTON
OF MISTER MARQUIS, -KI, -KI

SO PRETTY, -ITTY, -ITTY
THAT MISTER MARQUIS, -KI, -KI
KEPT THE MOUSE, -OUSE, -OUSE
IN A SOCK UNDER HIS BED

IN A SOCK UNDER HIS BED
LIVED THE MOUSE, -OUSE, -OUSE
OF MR. MARQUIS, -KI, -KI
SHE IS SO PRETTY, -ITY, -ITY

Download Translation Guide Buy Album